در صورتی که قصد سفر و مهاجرت به یکی از کشورهای اسپانیایی زبان را داشته باشید، ترجمه رسمی اسپانیایی ، یکی از مهمترین کارهایی است که باید به آن توجه داشته باشید. اگر این روند طبق یک برنامهریزی دقیق و توسط یک دارالترجمه معتبر انجام شود، میتواند بسیار سریع و آسان باشد. در غیر اینصورت بار ذهنی و روانی سنگینی را به متقاضی وارد خواهد آورد. ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان اسپانیایی تخصص ماست و در دارالترجمه اسپانیایی کتیبه با بیش از شانزده سال سابقه و ارائه خدمات به بیش از 10 هزار نفر، میتوانیم شرایطی بسیار مناسب را خدمت متقاضیان خود فراهم آوریم که بدون دغدغه بر سفر خود متمرکز شوند
آمادهسازی مدارک برای ترجمه رسمی
برای ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان اسپانیایی باید دقیق باشید و به دقت مدارکتان را برای ترجمه رسمی آماده کنید. فهرست مدارک موردنیازتان را فقط از سفارت کشور مقصد و یا وکیلهای معتبر دریافت کنید. برای کشور اسپانیا میتوانید با شرکت BLS نیز تماس بگیرید که نماینده قانونی سفارت اسپانیا برای امور مهاجرتی است.
همچنین برخی از مدارک برای ترجمه و اخذ تاییدیههای وزارت دادگستری و امورخارجه نیاز به پیشنیازهایی گوناگونی دارند. به عنوان مثال ، مدارک تحصیلی که از دانشگاههای سراسری صادر شده باشند باید پیش از ترجمه در سامانه سجاد ثبت گردند. برای اطلاع از این موارد به صفحه پیش نیازهای مدارک برای تاییدات رجوع کنید و یا با همکاران ما در واحد پذیرش دارالترجمه اسپانیایی کتیبه تماس بگیرید
مراجعه به دارالترجمه اسپانیایی کتیبه
جهت انجام ترجمه مدارک، حتما باید اصل مدارک خود را به دفتر دارالترجمه اسپانیایی کتیبه ارائه دهید. در صورتیکه در تهران ساکن نیستید، میتوانید مدارک خود را با پست ارسال کنید و به صورت تلفنی و واتساپ پیگیری نمایید. ارائه کپی از صفحه اول پاسپورت میتواند در تسریع کارهای شما بسیار موثر باشد، چرا که مترجم اسپانیایی میتواند اسپل نام شما را دقیقا از روی مدارک خودتان استفاده کند. آدرس دفتر مرکزی کتیبه در تهران، جردن، بن بست شاهرخ، ساختمان شاهرخ، واحد 404 قرار دارد و شماره تلفن 02126293802 همکاران ما از ساعت 10 تا ساعت 17 در خدمت شما میباشند.
دریافت مشاوره و رسید تحویل از دارالترجمه
در هنگام مراجعه حضوری به دارالترجمه، شما همواره میتوانید تمامی مشاورههای مورد نیاز خود را از همکاران ما دریافت کنید. سپس فهرست مدارک شما در رسید تحویل آماده شده و به شما تحویل داده میشود. در این رسید، تاریخ تحویل و مبلغ نهایی نیز ذکر شده است. در صورتی که مدارک شما نیاز به تاییدات دادگستری و امورخارجه داشت، حتما در این مرحله به مسئول واحد پذیرش اطلاع دهید تا اقدامات لازم برای انجام آن صورت بپذیرد. رسید خود را با دقت چک کنید و تا مرحله نهایی نزد خود نگاه دارید.
ترجمه اسپانیایی مدارک توسط دارالترجمه کتیبه
در این مرحله شما فقط باید منتظر باشید تا روند کار در دارالترجمه کتیبه طی شود و مدارک شما سر موعد تحویل گردد. ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان اسپانیایی نیاز به دقت بالا و دانش عمیقی دارد. طی این روند، مدارک در ابتدا به دست مترجمهای اسپانیایی کتیبه سپرده میشود تا به دقت ترجمه گردند. سپس، آقای موسوی فرد، مترجم رسمی مسئول کتیبه آنها را چک کرده و مهر زده و امضاء میکند. در صورتیکه تاییدات مورد نیاز باشد، مدارک شما توسط رابط معتمد دادگستری برای طی مراحل قانونی ارسال میگردد. پس از انجام تمامی مراحل، اصل مدارک همراه با ترجمه رسمی اسپانیایی آنها برای تحویل آماده میشوند.
تحویل مدارک از دارالترجمه کتیبه
برای تحویل مدارک از دارالترجمه کتیبه، فردای تاریخ تحویل مندرج در رسید، میتوانید با به همراه داشتن رسید به دفتر دارالترجمه مراجعه کنید. بعد از تحویل مدارک، حتما مدارک خود را چک کنید تا همه موارد دقیق و صحیح انجام شده باشد. گاه ممکن است موارد کوچکی اشتباه شده باشد که در صورت اظهار به مسئولین مربوطه به سرعت تصحیح شده و به شما بازگردانده خواهد شد. مبلغ ترجمه نیز در هنگام تحویل دریافت میگردد.