گروه ترجمه کتیبه به عنوان یکی از بزرگترین دارالترجمهها در ایران خدمات ترجمه اسپانیایی را (علاوه بر ترجمه به زبانهای انگلیسی، ایتالیایی و آلمانی) به صورت رسمی و غیررسمی ارائه میدهد و زیر نظر قوه قضائیه فعالیت میکند. دارالترجمه اسپانیایی کتیبه به عنوان یکی از پویاترین بخشهای گروه بزرگ کتیبه همواره تلاش کرده است تا طیف کاملی از خدمات ترجمه اسپانیایی را برای متقاضیان به سفر و مهاجرت به اسپانیا و سایر کشورهای اسپانیاییزبان فراهم آورد. در ادامه به تفصیل به هر یک از خدمات کتیبه که مرتبط با ترجمه اسپانیایی هستند اشاره میکنیم.
ترجمه اسناد و مدارک به زبان اسپانیایی
دارالترجمه کتیبه با تمرکز تخصصی بر ترجمه اسپانیایی، تمامی اسناد و مدارک را به صورت رسمی و غیررسمی از زبان فارسی به زبان اسپانیایی، و بالعکس، ترجمه میکند. با توجه به اینکه دارالترجمه اسپانیایی کتیبه (با کد ثبت 1058) از حضور دکتر بابک موسوی فرد به عنوان مترجم رسمی مسئول در دفتر دارالترجمه بهره میبرد همواره توانسته است دقیقترین ترجمهها را در کمترین زمان برای متقاضیان فراهم آورد. تعرفه ترجمه در کتیبه نیز بر طبق تعرفه رسمی محاسبه میشود که از سوی وزارت دادگستری اعلام شده است.
برای آشنایی با مراحل ترجمه رسمی مدارک در کتیبه به صفحه روند ترجمه مراجعه کنید
اخذ تاییدات از وزارت دادگستری و وزارت امورخارجه ایران
از جمله خدمات دارالترجمه کتیبه اخذ تاییدات از وزارت دادگستری و وزارت امورخارجه است. سفارتخانهها در کشورهای مختلف بر اساس قوانین خود برای ویزاها درخواست تاییدات را میکنند تا از صحت آنها اطمینان حاصل کنند. تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه به این معنا است که اصالت اصل مدرک در داخل کشور مبدا مورد بررسی قرار گرفته است و صحت آن گواهی میشود. در واقع دادگستری ایران تایید میکند که مدرک در داخل کشور اعتبار دارد، سپس وزارت امورخارجه تایید میکند که این مدرک امکان استفاده در خارج از کشور را دارد. به طور کلی برای ویزاهای تحصیلی و کاری چنین تاییداتی مورد نیاز است، در صورتیکه برای ویزای توریستی متقاضیان ملزم به دریافت تاییدات نیستند. گروه ترجمه کتیبه برای ترجمه اسپانیایی از طریق نماینده رسمی خود اقدام به دریافت تاییدیهها از وزارتخانههای مربوطه میکند. توجه داشته باشید که برای گرفتن تاییدیه حتما باید پیشنیازهای تاییدات رعایت شده باشد که توجه به آنها ضروری است.
مشاوره در مورد ترجمه در اخذ ویزای اسپانیا
دارالترجمه کتیبه به عنوان یکی از قدیمیترین دارالترجمههای اسپانیایی ایران، از سالها سابقه در ترجمه به زبان اسپانیایی برخوردار است و تاکنون به هزاران نفر از هموطنان عزیز جهت اخذ ویزای اسپانیا، خدمات ترجمه را ارائه داده است. در نتیجهی این سابقه طولانی، دانشی مفید و ارزشمند در این مجموعه گردآمده است که کارکنان کتیبه آن را در اختیار تمامی متقاضیان ترجمه اسپانیایی قرار میدهند. تمامی افرادی که مدارک خود را به کتیبه میسپارند میتوانند از مشاورههای واحد پذیرش کتیبه در مورد هرچه بهتر و سریعتر انجامشدن فرآیند ترجمه در گرفتن ویزا استفاده کنند و سوالات خود را از ایشان بپرسند.
اخذ تاییدیه از سازمانهای دولتی ایران
در پارهای از موارد، برخی از مدارک جهت ترجمه رسمی نیاز به تاییدشدن توسط سازمان مربوطه را دارند. از جمله میتوان به گواهی پزشکی اشاره کرد که حتما باید سازمان نظام پزشکی مهر خود را بر آن زده باشد. همچنین روزنامه رسمی باید توسط سازمان روزنامه رسمی تایید شده باشد. در صورت درخواست متقاضی، دریافت تاییدیهها از سوی نماینده دارالترجمه انجام میپذیرد.
دریافت مدارک از طریق پست
با توجه به اینکه برای ترجمه رسمی، اصل مدرک حتما باید توسط مترجم رویت شود، دارالترجمه کتیبه برای هموطنانی که خارج از تهران زندگی میکنند این امکان را فراهم آورده است که بتوانند از طریق پست، مدارک خود را ارسال کرده و به صورت تلفنی پیگیریهای لازم را انجام دهند. پس از آمادهشدن ترجمه اسپانیایی مدارک نیز، واحد پذیرش کتیبه، مدارک و ترجمههای آنها را از طریق پست هوایی به آدرس متقاضی ارسال میکند.
مترجم همزمان زبان اسپانیایی
از جمله خدمات دارالترجمه کتیبه، ارائه خدمات ترجمه همزمان به زبان اسپانیایی است. متقاضیانی که نیاز به ترجمه در هنگام مصاحبهی ویزا با سفارت اسپانیا، نوتاری، و تنظیم وکالت دارند میتوانند از خدمات ترجمه همزمان استفاده کنند. همچنین افراد، شرکتها و موسساتی که نیاز به مترجمین همزمان اسپانیایی دارند در تماس با کتیبه میتوانند درخواست خود را ارائه نمایند.